随煞・想当日一宵欢会成秦晋,翻做了千里关山劳梦魂。漏永更长烛影昏, 柳暗花遮曙色分。 酒酽花浓锦帐新,倚玉偎红翠被温。 有一日重会菱花镜里人,将我这受过凄凉正了本。
随煞・想当日一宵欢会成秦晋,翻做了千里关山劳梦魂。漏永更长烛影昏,
译文:
回想那时候,一夜的甜蜜欢会,我俩就像牛郎织女一样缔结了美好姻缘。可谁能想到,如今却天各一方,相隔千里。这漫漫长夜,我只能在梦里苦苦思念你,这无尽的思念简直要把我的梦魂都折腾得疲惫不堪。
夜是那么漫长,漏壶里的水似乎都流得格外缓慢,蜡烛的光影也昏昏暗暗。柳树的枝叶茂密,花朵纷繁,遮住了渐渐破晓的天色。
曾经,美酒香醇,繁花似锦,我们的锦帐是那么崭新。我紧紧依偎着你,在温暖的翠被里,感受着你的温柔。
我坚信,终有一天,我能和你再次相逢,就像破镜重圆一样,让我能与你再次相见。到那时,我要把这些日子里所遭受的凄凉和痛苦,通通都讨回来,让一切恢复到本该有的美好模样。
纳兰青云