恰过了五七层山坡隘角。 早来到十数处野水横桥。 我与你汤风冒雪登长道。 寒风飒飒,冷雾潇潇。 将令严整,暮景良宵。 往来是半月十朝,谁敢道怠慢分毫。 (带云)这一遭。 (唱)我、我、我,虽不足北狄南蛮;来、来、来,又不足天涯海角;呀、呀、呀,过了些无爷娘的水远山遥。 不由我自猜,自焦。 火误了阃外将军号,我急行动军健脚。 不见了扛车何处找,可怎生无一个消耗?
狄青复夺衣袄车・梁州
译文:
刚刚翻过了五七层山坡和狭窄的隘口,转眼间就来到了十几处有野水流过的横桥边。我和你们顶着狂风、冒着大雪在这漫长的道路上前行。寒风呼呼作响,冷雾纷纷扬扬。军中将领的命令十分严格,无论是夜晚还是良宵都不敢有丝毫懈怠。我们来来去去已经有半月十朝了,谁敢说有半分的怠慢呢。
这一趟啊,我虽说比不上那些到过北狄南蛮之地的人;来到这里,也算不上是到了天涯海角;哎呀呀,只是走过了许多荒无人烟、山水遥远的地方。这让我不由得暗自猜测、暗自焦虑。要是耽误了将军在边关之外下达的号令可怎么办,我赶紧催促士兵们加快脚步。可现在却不见了那些扛着衣袄车的人,不知道他们去了哪里,怎么连一点儿消息都没有呢?
纳兰青云