叫丫丫苦痛杀我儿,哭啼啼没乱杀母。 把孩儿似死羊般拖奔的牢中去。 (做叫科)好冤屈也,好冤屈也!(唱)则被这气堵住我咽喉叫不出屈!(下)(令史云)相公,那婆子虽然不肯认尸,如今赃仗完备,那杨谢祖也葫芦提招伏,眼见的这桩事问就了也。 (孤云)外郎,这多亏了你。 如今新官取次下马也,还要做个准备。 (诗云)正是一不做二不休,攒就文书做死囚。 只等亲官到来标斩字,那时方信我们俩个有权谋。 (同下)
救孝子贤母不认尸・尾煞
译文:
这并不是古诗词,而是元杂剧《救孝子贤母不认尸》里的一段曲词和对白。以下是将其大致翻译成现代汉语:
(唱词)
凄惨地喊着“丫丫”,我那苦命的儿子啊,这让我痛苦到了极点;我哭哭啼啼,心里乱糟糟的,做娘的实在是难受。把我的孩儿像拖死羊一样拖进了牢房里去。(做出呼喊的动作)好冤屈啊,好冤屈啊!(唱)可这股气堵在我咽喉,让我都喊不出这冤屈!(下场)
(令史说)相公,那老婆子虽然不肯认尸体,可如今人证物证都全了,那杨谢祖也稀里糊涂地招供认罪了,看样子这桩案子可以定下来了。
(官员说)外郎,这可多亏你了。如今新上任的官员就要陆续到任了,咱们还得做好准备。
(念诗)正是一不做二不休,把文书整理好定成死囚案。只等上级官员来批斩字,那时就知道我们俩多有手段了。(一同下场)
纳兰青云