渔家傲南・燕将雏逢初夏,梦断华胥,风弄檐马。空闲了刺绣窗纱,香消

宝鸭。 那人在何处贪欢耍?空辜负沉李浮瓜。 寂寞,厌池塘闹蛙。 庭院里昼长偏怜我,夜凉枕簟不见他。 多娇姹,风流俊雅,倚栏干猛思容貌胜荷花。

译文:

暮春时节,燕子带着雏燕穿梭在天空,初夏的气息已悄然来临。我从一场美梦中醒来,那梦境就像传说中的华胥国一般缥缈。微风轻轻吹动着屋檐下的风铃,发出清脆的声响。 我百无聊赖地坐在窗边,原本用来刺绣的窗纱此刻被闲置在一旁,香炉里的香料早已燃尽,宝鸭形状的香炉也没了袅袅香气。 我思念的那个人啊,不知他此刻在什么地方尽情地寻欢作乐,白白地辜负了这可以沉李浮瓜(在暑天把瓜、李等放在冷水中浸凉后食用)的美好夏日时光。 我的内心满是寂寞,连池塘里喧闹的蛙鸣声都让我心生厌烦。 庭院里白昼漫长,仿佛这长长的白昼都在可怜我形单影只。夜晚凉爽,枕席也格外舒适,可身边却不见他的身影。 我想起他,他是那样的娇美动人,风度翩翩、潇洒俊逸。我独自倚靠在栏杆上,脑海中猛地浮现出他的容貌,觉得他比那娇艳的荷花还要美丽。
关于作者
元代李子昌

暂无作者简介

纳兰青云