前腔
(小生)军前令怎移?但一言既出,驷马难追。
(生、旦)将军可怜饶命。
(众)枉自厚礼卑词,休想饶你。
(旦)伤悲,王瑞兰遭刑枉死。
(生)蒋世隆衔冤负屈。
天和地,有谁人可怜?烧陌纸钱灰。
译文:
(小生)军中的命令哪能更改?况且话一旦说出口,就是四匹马拉的车也追不回,必须得执行。
(生、旦)将军,可怜可怜我们,饶我们一命吧。
(众人)你们就算送再多厚礼,说再多谦卑的好话也没用,别想让我们饶过你们。
(旦)真让人悲伤啊,我王瑞兰就要遭受刑罚含冤而死了。
(生)我蒋世隆也是满含冤屈啊。
天啊,地啊,这世上有谁会可怜我们呢?只能烧些路边的纸钱,让那灰烬飘飞了。