缠枝花
张协是我不接见。
(末)领钧旨教逐便。
(生揖)长官,既蒙天眷,望特赐相荐。
(末)告恩官免叱谴。
(丑)到把那驴骑转,永不见这畜生面。
译文:
以下是大致的现代汉语翻译:
(有人表示)张协我是不会接见的。
(末这个角色):领您的命令,这就随意处置。
(生作揖):长官,既然承蒙上天眷顾让我遇到您,希望您能特别给我推荐推荐。
(末):恳请恩官您别责怪我。
(丑):把那驴掉转骑走,永远别再见到这畜生的脸。
需要说明的是,《张协状元》是早期南戏,其语言具有一定的古白话特色和戏曲表演的情境性,有些表述结合剧情理解会更准确。