缠枝花

张协是我不接见。 (末)领钧旨教逐便。 (生揖)长官,既蒙天眷,望特赐相荐。 (末)告恩官免叱谴。 (丑)到把那驴骑转,永不见这畜生面。

译文:

以下是大致的现代汉语翻译: (有人表示)张协我是不会接见的。 (末这个角色):领您的命令,这就随意处置。 (生作揖):长官,既然承蒙上天眷顾让我遇到您,希望您能特别给我推荐推荐。 (末):恳请恩官您别责怪我。 (丑):把那驴掉转骑走,永远别再见到这畜生的脸。 需要说明的是,《张协状元》是早期南戏,其语言具有一定的古白话特色和戏曲表演的情境性,有些表述结合剧情理解会更准确。
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云