同前

唱彻《阳关》人凄惨,路途里景潇洒。 绿水绕人处,细柳拂波心嫩荷。 (净)去意浑如奔骑,目即早离京华。 (丑)(合同前)(末)。

译文:

把《阳关曲》唱完,人们都显得凄凄惨惨,而这一路上的景色却十分潇洒宜人。碧绿的河水在人身边环绕流淌,细嫩的柳枝轻拂着水面,水中还有娇嫩的荷花。 (净角)离去的心意就如同那奔跑的马匹一样急切,很快就要离开这繁华的京城了。 (丑角)(重复前面的内容)(末角) 。 这里需要说明一下,“合同前”在戏曲里一般是指重复前面的唱词等内容。而《张协状元》是南宋时期的戏文作品,并非元代的。
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云