柳青娘・这些时稀疏了诗宾和这酒朋,闷来时与谁同?一任教花红和这柳
这些时稀疏了诗宾和这酒朋,闷来时与谁同?一任教花红和这柳浓,有何心恋芳丛?则这诗书礼乐不待攻,端溪砚尘埋墨朦,紫霜毫乾燥了尖峰。赤紧的缺了鸾笺无了香翰,无香翰怎题红?
译文:
这段时间,和那些诗友、酒友们的往来都渐渐稀少了。我烦闷的时候,又能和谁一起消遣呢?任凭那花朵娇艳、柳色葱茏,我哪有心思去留恋这美丽的花丛啊。
至于那些诗书礼乐,我也没心思去钻研。那端溪名砚落满灰尘,墨也变得模糊不清;紫霜毫毛笔的笔尖也都干燥了。最要紧的是,缺少了精美的信笺和上好的笔,没有这些东西,我又怎么能题写那表达情意的诗句呢?