晋文公火烧介子推・小桃红
小人向虎狼丛里过了三旬,每日负力担柴薪,教俺稚子山妻得安遁。
(驾云了)(正末唱)我不知你笑那深山里玉堂臣,他向那浓烟烈焰里成灰烬。
(驾云了)(正末唱)为甚俺这樵夫得脱身无事?他皇天有信,从来不负俺这苦辛人。
译文:
我这小人物在这如同虎狼聚集的艰难环境里熬了三十天,每天都费力地去担柴来维持生计,也让我的幼子和妻子能够安稳度日。
我不明白你为何要嘲笑那隐居深山的贤良大臣,他最终在那浓烟烈火中化为了灰烬。
为什么我这个樵夫能够安然脱身、毫发无损呢?那是因为皇天有信,从来都不会辜负像我这样辛苦劳作的人啊。