风雨像生货郎旦・鸳鸯尾煞

乞与你不痛亲父母行施恩厚,我扶侍义养儿使长多生受。 你途路上驱驰,我村疃里淹留。 畅道你父亲此地身亡,你是必牢记着这日头。 大厮八做个周年,分甚么前和后。 那时节遥望着西楼,与你爷烧一陌儿纸,看一卷儿经,奠一杯儿酒。 (同孛老下)(孤云)那老儿领着妇人去了。 老夫也引着这孩儿抱上马,还我私宅中去来。 (下)(丑哭科,云)好苦恼子也!只一个妇人,领着个小的,几乎被人勒杀。 恰好撞见我,我救了他性命。 他又把这个小的卖与那个官人,那个官人又将他那个小的领着去了。 这等孤孤凄凄,怎教我不要伤感?(做跌倒起科,云)呸!可干我甚么事?(诗云)随他自卖男,随他自认女。 我只去做梢公,不管风和雨。 (下)

译文:

这并不是古诗词,而是元杂剧《风雨像生货郎旦》里的唱词及科白,以下是将其中唱词和重要对白翻译成现代汉语: ### 唱词翻译 我恳求你那并不十分亲近的亲生父母对我施以深厚的恩惠,我辛辛苦苦地抚养这个收养的孩子长大,吃了不少苦头。你在路途上奔波赶路,我在村庄里停留。要知道你父亲在这个地方去世了,你一定要牢牢记住这一天。热热闹闹地办个周年祭,就别再分什么前后次序了。到那时我远远望着西楼,为你父亲烧一沓纸,念一卷经,敬上一杯酒。 ### 对白翻译 (孤说)那老头儿带着妇人走了。我也抱着这孩子骑上马,回我的私宅去吧。(下场) (丑哭着说)好可怜啊!就一个妇人带着个小孩,差点被人勒死。正好让我撞见,我救了他们的命。她又把这小孩卖给了那个官人,那个官人又把小孩带走了。这么孤孤单单、凄凄惨惨的,叫我怎么能不伤感呢?(做出跌倒又起身的动作,说)呸!这和我有什么关系?(念诗)随他自己卖儿子,随他自己认女儿。我只管去做船夫,不管刮风还是下雨。(下场)
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云