羞看镜里花,憔悴难禁架,耽阁眉儿淡了教谁画?最苦魂梦飞绕天涯,须信流年鬓有华。 红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟。 无人处,盈盈珠泪偷弹洒琵琶。 恨那时错认冤家,说尽了痴心话。 一杯别酒阑,三唱阳关罢,万里云山两下相牵畦。 念奴半点情与伊家,分付些儿莫记差:不如收拾闲风月,再休惹朱雀桥边野草化。 无人把,萋萋芳草随君到天涯。 准备着夜雨梧桐,和泪点常飘洒。 套数。
商调・金络索挂梧桐咏别
译文:
我都不好意思去看镜子里的自己,面容憔悴得都快支撑不住了。眉毛都疏于打理,淡得不成样子,可如今又有谁会来为我描画呢?最让我痛苦的是,我的魂魄和梦境都不由自主地飞向那遥远的天涯,去寻找那个人。岁月匆匆,我不得不相信,自己的鬓角已经添了白发。
自古以来,红颜女子大多命运坎坷,我也不再埋怨命运的捉弄,只能自我叹息。在没人的地方,我泪水盈盈,偷偷地一边落泪一边弹奏着琵琶。
我后悔那时错把他当成了可以托付一生的人,说了那么多痴心的话语。一杯离别的酒饮尽,《阳关三叠》的歌声也唱完了,从此我们隔着万里云山,彼此牵挂。
我把我这一点点的情意都交付给了他,嘱咐他千万不要记错:不如就此收拾起那些风花雪月的浪漫,别再去招惹像朱雀桥边野草般的风流韵事了。
没有人陪伴着他,只有那萋萋芳草会随他到天涯。我只能独自准备着,在那夜雨打梧桐的夜晚,伴着泪水常常飘洒。
纳兰青云