从来你这打渔人顺水推船,想着那凛冽寒风,大雪漫天。 想着我那身上无衣,肚里无食,怀内无钱。 (云)刘家女,你不道来?(旦儿云)我道甚么来?(正末唱)你怕甚舍不得我那南庄北园,撇不了我那东阁西轩?我如今旱地上也无田,水路里也无船。 只除这紫绶金章,可不的依还是赤手空拳?(云)刘家女,你欲要我认你也,你将一盆永来。 (张千云)水在此。 (王安道云)相公,你只认了夫人罢!(正末唱)。
朱太守风雪渔樵记・折桂令
译文:
一直以来你这个打渔人就只会顺着形势做事,想想那寒风刺骨、大雪纷纷漫天飘洒的情景。
想想我身上没有能御寒的衣服,肚子里饿着没吃的,怀里也一分钱都没有。
(正末说)刘家女,你不是说过吗?(旦儿说)我要说什么?(正末唱)你何必舍不得我那南庄北园的产业,放不下我那东阁西轩的宅院呢?如今我在陆地上没有一分田地,在水里也没有一条船只。
除非我能获得高官厚禄,不然不依旧还是两手空空、一无所有吗?(正末说)刘家女,你要是想让我认你,就拿一盆水来。
(张千说)水在这里。
(王安道说)相公,你就认了夫人吧!(正末唱)
注:原曲最后“可不的依还是赤手空拳”中“可不的依”可能表述有误,“的依”可能是讹误,在翻译时按文意理解。另外,这并非严格意义上的古诗词,而是元曲中的一段唱词。
纳兰青云