碎折。 锦筝应折弦难接,骖鸾梦宁贴,修鸳简更悲切。 紫砚飞香,墨浮兰麝。 蘸秋毫撇代喉舌,诉离情粉笺和泪写。
神仗儿煞・菱花半缺,合欢带绝。楚岫云迷,蓝桥月缺。银瓶沉坠,琼簪
译文:
梳妆用的菱花镜已经残缺了一半,象征着美好爱情的合欢带也断了。曾经如同巫山神女与楚王欢会般的甜蜜时光,如今就像那云雾缭绕让人迷失方向的楚岫;曾经如同裴航与云英相遇般的浪漫,现在也像蓝桥边残缺的月亮。爱情就像银瓶沉入水底,再难打捞;又像美玉簪子,已经破碎折断。
那锦制的古筝应该也折断了弦,难以再接上,就如同我们的缘分断了很难再续。原本与爱人如神仙般相伴的美梦,哪里还能安稳?写情书去诉说相思之情,更让人觉得悲切。
紫色的砚台散发着阵阵香气,墨汁也带着兰麝的芬芳。我蘸着墨,拿起毛笔,这毛笔就代替了我的嘴巴和舌头,在粉色的信笺上饱含着泪水写下离别的情思。
纳兰青云