四时春富贵,万物酒风流。 澄澄水如蓝,灼灼花如绣。 花边停骏马,柳外缆轻舟。 湖内画船交,湖上骅骝骤。 鸟啼花影里,人立粉墙头。 春意两丝牵,秋水双波溜。 香焚金鸭鼎,闲傍小红楼。 月在柳梢头,人约黄昏后。
正宫・白鹤子(四首)
译文:
### 之一
四季之中春天最为富贵美好,世间万物在美酒的相伴下尽显风流姿态。那清澈的湖水,蓝得如同蓝草染就一般;那鲜艳的花朵,像锦绣一样绚烂夺目。
### 之二
在繁花似锦的花边停下了骏逸的马匹,在柳树的外面系好了轻巧的小舟。湖面上华丽的游船来来往往相互交错,湖边的骏马也在尽情地奔跑驰骋。
### 之三
鸟儿在花影里欢快地啼叫,有个人静静地站立在粉墙的上头。春天的意趣如同两条丝线,将两人的心紧紧牵连;那如秋水般明亮的眼眸,顾盼生姿,流转含情。
### 之四
金色的鸭形香炉里焚着香,有人悠闲地倚靠在小红楼旁。月亮悄然爬上了柳梢头,一对有情人相约在这黄昏之后。
纳兰青云