茅斋

闲亭照白日,一室罗古今 偶焉此栖迟,抱膝悠然吟 吟罢有余适,散瞩复披襟 时开玉怀卷,或弹珠柱琴 檐树吐新花,枝头语珍禽 花发饶冶色,禽鸣多姣音 色冶眩春目,音姣伤春心 夕阳下虞渊,寂莫还空林 清光复相照,片月西山岭 东园桃李姿,是妾嫁君时 燕婉为夫妇,相爱不相离 良人忽远征,妾独守空帏 忧来恒自叹,冀死魂追随 又念妾死时,谁制万里衣 幸有双鲤鱼,拟为寄君辞 终日不成章,含泪自封题 君若得鲤鱼,剖鱼开素书 但看行中字,一一与泪俱

译文:

### 前半部分 在明亮的白日之下,那安静的亭子散发着光芒,小小的屋子里摆满了古今的书籍。 偶然间我在这里停留休憩,抱着膝盖悠然地吟诗。 吟完诗后,心中满是舒适畅快,我放眼眺望四周,敞开衣襟感受着微风。 有时我会翻开精美的书卷阅读,有时又会弹奏起音色如珠落玉盘般美妙的琴。 屋檐旁的树上绽放出了新的花朵,枝头有珍奇的鸟儿在欢唱。 花朵盛开,色彩艳丽迷人,鸟儿鸣叫,声音婉转娇美。 那艳丽的花色让春日里的眼睛都为之眩晕,那娇美的鸟音却触动了我伤春的愁绪。 夕阳渐渐西沉,落入了虞渊,四周变得寂静,我回到了空寂的山林。 清冷的月光相互映照,西山的岭上挂着一片明月。 ### 后半部分 东园里桃李盛开,娇艳多姿,那是我嫁给夫君的时候。 我们夫妻二人恩恩爱爱,甜蜜相处,彼此相爱永不分离。 可是夫君忽然要去远方征战,只留下我独自守着空荡荡的帷帐。 忧愁时常涌上心头,我常常独自叹息,甚至希望死去,让魂魄追随夫君而去。 但又想到如果我死了,谁来为远行万里的他制作衣裳呢? 幸好有双鲤鱼传书这种方式,我打算写封信寄给夫君。 可一整天都没能把书信写好,泪水止不住地流,我含着泪把信封好。 夫君啊,如果你收到了这鲤鱼,剖开鱼就能看到我写在白绢上的信。 你只要看看信里的每一个字,那上面都沾满了我的泪水啊。
关于作者
清代纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

纳兰青云