昭君怨·暮雨丝丝吹湿
暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急
瘦骨不禁秋,总成愁
别有心情怎说,未是诉愁时节,谯鼓已三更,梦须成
译文:
傍晚时分,如丝的细雨纷纷扬扬地洒落,轻柔的雨滴将世间万物都濡湿了。那柳树似乎也被这雨和冷风折磨得疲惫不堪,荷叶则带着满心的哀愁在急风中颤抖。我本就瘦弱的身躯,实在难以承受这秋寒的侵袭,满心都是化不开的愁绪。
我心中有着别样的情愫,却不知该如何诉说。可现在又并非是倾诉哀愁的时候啊。城楼上的更鼓已经敲响,昭示着已到三更时分。唉,只希望能快点进入梦乡,也许在梦里能寻得片刻的慰藉吧。