对酒歌,太平时,吏不呼门。 王者贤且明,宰相股肱皆忠良。 咸礼让,民无所争讼。 三年耕有九年储,仓谷满盈。 斑白不负载。 雨泽如此,百谷用成。 却走马,以粪其土田。 爵公侯伯子男,咸爱其民,以黜陟幽明。 子养有若父与兄。 犯礼法,轻重随其刑。 路无拾遗之私。 囹圄空虚,冬节不断。 人耄耋,皆得以寿终。 恩德广及草木昆虫。
对酒
译文:
在这美酒面前,我放声歌唱,描绘那太平盛世的景象。在那个美好的时代,官吏不会到百姓家里去呼喝催逼赋税劳役。
君王贤明又圣哲,而宰相和大臣们也都是忠诚贤良之辈,他们就像君王的得力臂膀,全力辅佐着朝政。
全国上下都崇尚礼义谦让,百姓之间没有什么争执和诉讼之事。
农民们辛勤耕作,每三年耕种收获的粮食,就可以储备够九年所用,仓库里的谷物堆得满满的。
头发花白的老人们不必再背负沉重的东西,安享着晚年。
雨水滋润适时,风调雨顺,各种庄稼都能顺利成熟。
战马都被放归,用来给田地施肥,再也不用在战场上厮杀。
公、侯、伯、子、男各级爵位的贵族,都爱护自己的百姓,朝廷能根据他们治理的好坏进行升迁或降职。
他们对待百姓,就像父亲和兄长关爱子女、弟弟一样。
如果有人触犯了礼法,就会根据罪行的轻重来量刑。
道路上没有人会拾取别人遗失的东西,大家都没有私心。
监狱里空空荡荡的,到了冬至也不用处决犯人。
人们都能活到八九十岁,得以安享天年。
君王的恩德广泛,连草木昆虫都能感受到这份恩泽。
纳兰青云