河传·去去

去去,何处?迢迢巴楚,山水相连。 朝云暮雨,依旧十二峰前,猿声到客船。 愁肠岂异丁香结?因离别,故国音书绝。 想佳人花下,对明月春风,恨应同。

译文:

要走就走吧,这一去,到底要去往何处呢?前路漫漫,通向那遥远的巴楚之地,那里山山水水紧紧相连。 那里每天都是清晨云霞缭绕,傍晚细雨迷蒙,就像往昔一样,在那巫山十二峰前,猿猴悲啼的声音一直传到客船上。 我的愁肠就如同丁香花的花蕾一般,郁结难解。只因为这一场离别,从此与故乡失去了音信。 我猜想,远方的佳人此时正站在花下,对着明月与春风,她心中的遗憾应该和我是一样的吧。
关于作者
五代李珣

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

纳兰青云