更漏子·春夜阑
春夜阑,春恨切,花外子规啼月。
人不见,梦难见,红纱一点灯。
偏怨别,是芳节,庭中丁香千结。
宵雾散,晓霞晖,梁同双燕飞。
译文:
春天的夜晚即将过去,我心中的春愁别恨格外深切。花丛外面,子规鸟对着明月声声悲啼。
我日夜思念的那个人却不见踪影,想要在梦里与他相见也如此艰难,屋内只有红纱笼罩着的一点微弱灯光陪伴着我。
我最怨恨与他分离,更何况现在是这美好的春日时节。庭院中的丁香花,每一朵都仿佛打着千千结,就像我心中解不开的愁绪。
夜晚的雾气渐渐消散,清晨的霞光灿烂明亮。房梁上,一双燕子正自由自在地比翼双飞。