隋堤路。 渐日晚、密霭生深树。 阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。 无情画舸,都不管、烟波隔南浦。 等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。 因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。 冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。 如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。 有何人、念我无,梦魂凝想鸳侣。
尉迟杯
译文:
沿着隋堤旁的路前行,天色渐渐晚了,浓重的雾气在幽深的树林中弥漫开来。那黯淡的月光轻柔地笼罩着岸边的沙滩,我依旧像往常一样,在河桥最幽深静谧的地方投宿。
那艘毫无情感的画船啊,全然不顾这浩渺的烟波将我与南岸的渡口分隔开来。等我喝得酩酊大醉,拥着厚厚的被子沉沉睡去时,它就载着我的离情别恨驶向远方。
我不禁回想起过去客居京城的日子,那时常常与友人在稀疏的树林边、小小的栏杆旁相聚,尽情欢乐。那些歌女舞姬我都十分熟悉,也早已习惯了欣赏她们美妙的歌声和曼妙的舞姿。
可如今,我身处渔村水驿这样荒僻的地方,每一个夜晚都漫长如一年,我只能独自焚香,自言自语。这世间有谁会挂念我孤苦伶仃呢?我的梦魂中始终凝想着与爱人相聚的情景。
纳兰青云