盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。 银瓶露井,彩云窗,往事少年依约。 为当时、曾写榴裙,伤心红绡褪萼。 黍梦光阴渐老,汀洲烟箬。 莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沈魄。 薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。 念秦楼、也拟人归,应翦菖浦自酌。 但怅望、一屡新蟾,随人天角。
澡兰香
译文:
女子手腕上系着彩色丝线,发簪上垂着精巧的符箓,她在深青色的纱帐里睡了一觉刚刚醒来。回忆起年少时的往事,那时在露井旁拿着银瓶打水,在彩云般美丽的窗边嬉戏,一切都还隐隐约约记得。曾为她在石榴裙上题诗,如今石榴花凋零,红绡般的花瓣掉落,真让人伤心。时光如黄粱美梦般渐渐流逝,人也慢慢变老,如今只剩下汀洲上烟雾笼罩的箬竹。
不要唱江南的古老曲调了,那哀怨压抑的歌声难以招回在楚江里沉冤的忠魂。暖风吹拂,燕子哺育着幼雏,细雨迷蒙,梅子变黄,正是中午时分,她在挂着帘子的屋内用兰汤沐浴。我想她也一定在秦楼盼望着我回去,应该正剪下菖蒲独自饮酒吧。我只能惆怅地望着那一弯新月,它仿佛也随着我到了天涯海角。
纳兰青云