对潇潇、暮雨洒江天,一番洗清秋。 渐霜风凄惨,关河冷落,残照当楼。 是处红衰翠减,苒苒物华休。 惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。 叹年来踪迹,何事苦淹留。 想佳人、妆楼望,误几回、天际识归舟。 争知我、倚阑干处,正恁凝愁。
八声甘州
译文:
面对着黄昏时分,那疾风骤雨般的暮雨纷纷扬扬地洒落在江面上,仿佛一场洗礼,将这初秋的天地清洗得格外清朗。
渐渐地,带着霜意的秋风愈发凄凉,关山江河都显得那么冷落孤寂,残阳的余晖正映照在我所伫立的高楼之上。到处都是红花凋零、绿叶残败的景象,美好的景物都在渐渐消逝。只有那滔滔不绝的长江水,默默地向东流淌,一言不发。
我实在不忍心登上高楼,极目远眺。眺望远方,故乡是那么的遥远渺茫,那浓浓的思乡之情就像潮水一般,难以抑制。
我不禁叹息自己这些年来四处漂泊的行踪,究竟是为了什么,要如此苦苦地滞留在他乡呢?
我猜想,家中的佳人此刻一定也正独倚妆楼,盼望着我归来,她也许已经好几次错把天边驶来的船只,当成是我归来的归舟了吧。
可她哪里会知道,此时此刻我正倚靠在栏杆旁,满心都是这样深沉的愁绪啊。
纳兰青云