晚秋天。 一霎微雨洒庭轩。 槛菊萧疏,井梧零乱惹残烟。 凄然。 望江关。 飞云黯淡夕阳间。 当时宋玉悲感,向此临水与登山。 远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺。 正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。 孤馆度日如年。 风露渐变,悄悄至更阑。 长天净,绛河清浅,皓月婵娟。 思绵绵。 夜永对景,那堪屈指,暗想从前。 未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。 帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。 况有狂朋怪侣,遇当歌、对酒竞留连。 别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。 念利名、憔悴长萦绊。 追往事、空惨愁颜。 漏箭移、稍觉轻寒。 渐呜咽、画角数声残。 对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。
戚氏
译文:
在这晚秋的时节,突然一阵细微的雨洒落在庭院和走廊。栏杆外的菊花已经稀疏,井边的梧桐枝叶零乱,还萦绕着残烟,景象一片凄凉。
我满心凄然,望向遥远的边关。天空中飘动的云朵在夕阳的映照下显得黯淡无光。当年宋玉也是这般悲秋感慨,他也曾在此临水登山,抒发心中的哀愁。
路途是那么遥远,远行的人满心凄楚,疲惫得都不想再听那陇水潺潺的声音。此时秋蝉在败叶间鸣叫,蟋蟀在衰草里低吟,它们的声音相互呼应,嘈杂喧闹。
我独自在这孤寂的旅馆里,感觉日子过得像年一样漫长。风露渐渐有了变化,不知不觉就到了夜深人静的时候。天空纯净无云,银河清澈浅淡,皎洁的明月宛如美人般美好。
我的思绪连绵不断。长夜对着这样的景色,怎能忍受屈指计算,暗自回想从前的时光。那时我没有功名禄位,常常在繁华的街道和红楼中流连忘返,一年又一年就这样过去了。
京城的风光十分美好,我年轻时,每天都是傍晚设宴欢饮,清晨游乐逍遥。更何况还有一群狂放不羁的朋友,遇到有歌可唱、有酒可饮的时候,就尽情地留连欢乐。
自从分别以来,时光像梭子一样飞逝,过去的游乐就像一场梦,而眼前的烟水行程却没有尽头。想到那功名利禄,让我身心憔悴,长久地被它牵绊。追忆往事,只徒然让我愁容满面。
更漏的指针移动,我渐渐感觉到了一丝轻寒。远处传来的画角声逐渐呜咽,最后几声也渐渐消散。我对着闲置的窗户,熄灭灯火一直到天亮,抱着自己的影子,无法入眠。
纳兰青云