月冷龙沙,尘轻虎落,今年汉初赐。 新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹。 层楼高峙。 看栏曲萦红,檐牙飞翠。 人姝丽。 粉香吹下,夜寒风细。 此地。 宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。 玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。 天涯情味。 仗酒清愁,花销英气。 西山外。 晚来还卷,一帘秋霁。
翠楼吟
译文:
在寒冷的月色笼罩着北方的沙漠,边关的护城竹篱外尘沙轻轻飞扬的时节,正值今年汉家开始颁发赏赐。军中刚刚翻奏出西域传来的新曲,只听得那毡帐之中,主帅正伴着笙歌吹乐。
一座高楼高高地耸立着。看那栏杆曲折处缠绕着红漆,屋檐的尖角如翠羽般飞扬。楼上的女子容貌美丽动人,她们身上的粉香随着夜晚的寒风细细地飘散下来。
这个地方啊,应该有词中仙人,拥着洁白的云朵,驾着黄鹤,与你一同游乐嬉戏。我在玉梯上久久凝望,不禁叹息那萋萋芳草,绵延千里,就如同我无尽的愁绪。
这漂泊天涯的情味,只能依靠美酒来消解心中的忧愁,借赏花来消磨那曾经的英雄气概。望向西山之外,傍晚时分,雨过天晴,秋光如一幅画卷般被卷起,展现在眼前。
纳兰青云