踏莎行
燕燕轻盈,莺莺娇软。
分明又向华胥见。
夜长争得薄情知,春初早被相思染。
别後书辞,别时针线。
离魂暗逐郎行远。
淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。
译文:
她体态轻盈,如同飞燕般灵动;声音娇柔,好似黄莺啼鸣。分明又在那恍惚的梦境中与她相见了。这漫长的夜晚,我的相思与哀愁,那薄情的人又怎会知晓呢?初春时节,我就早早地被这相思之情所侵染。
自从分别之后,她寄来的书信饱含深情,她为我缝制的衣衫还留着她的针线痕迹。我的灵魂仿佛也暗自追随他到了远方。
淮南的夜空中,明亮的月亮洒下清冷的光辉,照着千山万壑,而我的魂魄在这冥冥夜色中独自归去,却无人来照管。