晓阴薄。 隔屋呼晴噪鹊。 长烟袅、轻素望中,林表初阳照城郭。 秋容自寂寞。 清浅溪痕旋落。 桥虹外,明嶂万重,云木千章映楼阁。 天涯信飘泊。 漫水绕郴山,尺素难托。 文园多病宽衣索。 最长笛声断,画阑凭暖,黄昏前后况味恶。 甚良宵闲却。 辽邈。 误行乐。 料恨寄徽弦,心倦梳掠。 西风满院垂帘幕。 对千里明月,五更悲角。 归期秋尽,尚未定,怎睡著。
兰陵王
译文:
早晨的天色阴沉沉的,透着些许淡薄的气息。隔着屋子就能听到喜鹊叽叽喳喳地叫着,像是在呼唤晴天。长长的烟雾袅袅升起,远望那淡淡的素白雾气中,树林顶端刚刚升起的太阳照亮了整个城郭。
秋天的景色本就带着一股寂寞的意味。溪水渐渐变浅,溪岸边水流退去留下的痕迹很快就显现出来。拱桥如彩虹一般横跨溪上,拱桥之外,是重重叠叠明亮的山峦,如云般的树木密密麻麻,与楼阁相互映衬。
我漂泊在天涯海角,四处飘零。就像这水绕着郴山流淌一样,我想寄一封信都难以找到可靠的托付之人。我就像司马相如那样体弱多病,连衣带都显得宽松了许多。最难受的时候,是那悠长的笛声戛然而止,我靠着画栏,把栏杆都靠暖了。黄昏前后这滋味实在糟糕透顶,这么美好的夜晚就这样白白浪费了。
这一切都恍若隔世般遥远,我错过了许多及时行乐的机会。想来我满心的愁恨只能寄托在琴弦之上,连梳妆打扮的心思都没了。西风吹满了院子,我放下了帘幕。对着那千里之外的明月,听着五更时悲凉的号角声。秋天都快过去了,可我的归期还没有确定,叫我怎么能睡得着啊!
纳兰青云