雄跨洞庭野,楚望古湘州。 何王台殿,危基百尺自西刘。 尚想霓旌千骑,依约入云歌吹,屈指几经秋。 叹息繁华地,兴废两悠悠。 登临处,乔木老,大江流。 书生报国无地,空白九分头。 一夜寒生关塞,万里云埋陵阙,耿耿恨难休。 徙倚霜风里,落日伴人愁。
水调歌头
译文:
这首词雄踞在洞庭湖之畔,这便是古时被称为楚地名胜的湘州。是哪位王爷在此修筑了楼台殿阁呢?那高达百尺的台基是西汉时留下的遗迹。
遥想当年,那帝王出行时七彩旌旗随风招展,无数人马相随,悠扬的歌乐声仿佛还依约在云端回荡。可屈指一算,这已经过了多少个春秋啊。令人叹息的是这曾经繁华的地方,兴盛与衰败都已悠悠远去,成了过往。
我如今登临此地,只见高大的树木已经衰老,浩浩荡荡的大江依旧奔腾不息。我一介书生,空有报国之心却无处施展,徒然让头上的黑发都变白了。
一夜之间,边关突然生出寒意,万里长空阴云密布,将帝王的陵墓都掩埋。我心中的悲愤之情难以平息,只能在霜风中徘徊,看着西下的落日,满心都是哀愁。
纳兰青云