揽垂杨细折。 有别情遗爱,与君都说。 文茵带雕轭。 是行春来处,去年阡陌。 柔桑半叶。 转光风、轻扬秀麦。 正人家共约,耕相借牛,社相留客。 清绝。 溪山犹记,脱帽吟风,倚楼招月。 东君何事,将春至,放春歇。 道从今江上,一花一柳,皆想油幢瑞节。 纵离愁、瘦减腰围,带金正晔。
瑞鹤仙
译文:
我轻轻地折下一缕垂杨。这其中蕴含着离别的情思和我对你的深深眷恋,我要把这些都向你倾诉。
你乘坐着配有雕饰车轭、铺着华丽车垫的车子,所走的这条路,正是去年春天我们一同走过的田间小路。看那嫩绿的桑叶才长出半片,在和风中,麦浪轻轻翻滚,秀美的麦子闪烁着光泽。正是农忙时节,邻里之间相互约定,耕田时互相借用耕牛,春社祭祀时彼此挽留客人,一片和谐热闹的景象。
这景致清幽绝美。我还记得这里的溪山,曾经我摘下帽子,迎着风吟诗,倚靠在楼上呼唤明月。可不知春神为何,把春天带来,却又匆匆让春天离去。
从此以后,江上的每一朵花、每一株柳,都会让我想起你威风的仪仗。纵然这离别的愁绪让我瘦损了腰围,但我腰带上的金饰依然光彩闪耀。
纳兰青云