一年好处,是霜轻尘敛,山川如洗。 晚菊留花供燕赏,金缕宝衣销地。 旧观初还,层楼相望,重见升平际。 小春时节,绮罗丛里人醉。 此日武帐贤侯,六年仁政,浃长淮千里。 欲入鹓行仍缓带,聊抚竹西歌吹。 紫塞烟清,玉关人老,宜趣朝天骑。 香尘归路,旧游回首应记。
酹江月・念奴娇
译文:
一年当中最美好的时候,便是那寒霜轻轻洒落,尘埃都被收敛,山川就像被清洗过一样,干净而又清爽。晚开的菊花还留着花朵,供人们宴饮观赏,那金黄的花瓣如同金线织就的宝衣铺满地面。往昔的壮观景象刚刚恢复,层层高楼遥遥相望,又重新迎来了太平盛世。正值小春时节,人们在华丽的衣饰人群中沉醉。
就在今日,这位坐镇军帐的贤明长官,已经施行六年仁政,恩惠遍及长淮千里之地。他本应进入朝廷高官的行列,却依旧从容自在,暂且在竹西之地抚慰百姓,欣赏那歌舞声乐。如今边疆烽火已息,边关守卫的人渐渐老去,他应该赶快赶赴朝廷面见天子。等到他在归来的路上扬起香尘,回首旧时的游赏经历,应该还会清晰地记起。
纳兰青云