细草芳南苑,东风里、赢得一身闲。 见花朵绣田,柳丝络岸,沼冰方泮,山雪初残。 又还是,陇头春信动,梅蕊入征鞍。 月里暗香,水边疏影,淡妆宜瘦,玉骨禁寒。 泛金溪上好,开幽户、聊面翠麓云湾。 知道醉吟堪老,名利难关。 算书帏意懒,宦途游倦,旧时习气,惟有跻攀。 拟待杖藜花底,直到春阑。
风流子
译文:
在南苑那一片细草繁茂、芬芳怡人的地方,在轻柔的东风吹拂下,我终于拥有了一身的清闲。
瞧那田地里,花朵如同绣上去一般艳丽;河岸旁,柳丝就像编织的网络垂落。池塘里的冰刚刚开始融化,山峦上的积雪也才稍稍残留在角落。
又到了这个时候,陇头传递出春天的讯息,那带着春信的梅花,似乎也随着我的征鞍一起前行。月色下,梅花散发着隐隐的暗香;溪水边,疏落的梅影摇曳生姿。它淡妆素裹,清瘦的模样恰到好处,那如玉般的花骨朵,仿佛能禁得住料峭春寒。
金溪一带风景美妙,我打开幽静的房门,暂且面对着翠绿的山麓和云雾缭绕的水湾。我知道在这醉中吟诗的生活足以让人安度岁月,可那名利的关卡却难以真正跨越。
想来我在书房读书已没了往日的兴致,在仕途上奔走也已疲惫厌倦。以往的那些习惯爱好,如今只剩下登山赏景这一项了。我打算拄着藜杖,在花丛中漫步,一直待到这春天的美景消逝。
纳兰青云