陡寒生翠幕。 冻云垂,缤纷飞雪初落。 萦风度池阁。 袅馀妍,时趁舞腰纤弱。 江天漠漠。 认残梅、吹散画角。 正貂裘乍怯,黄昏院宇,入檐飘泊。 依约。 银河迢递,种玉群仙,共骖鸾鹤。 东君未觉。 先春绽,万花萼。 向尊前、已喜丰年呈瑞,人间何事最乐。 拥笙歌、绣阁低帷,纵欢细酌。
瑞鹤仙
译文:
突然之间,寒冷透过翠绿色的帷幕袭来。天空中阴沉沉的冻云低垂,纷纷扬扬的雪花开始飘落。雪花随风萦绕,飘过池塘和楼阁。它们袅袅婷婷,带着残留的柔美,时不时就像那纤细腰肢轻盈起舞的女子一般。
江上和天空一片苍茫。那残败的梅花,仿佛被画角声吹散。我刚刚披上貂裘,却还是有些怯寒。黄昏时分,在庭院之中,雪花飘进屋檐,四处飘零。
隐隐约约中,仿佛看到那遥远的银河之上,一群如同种玉一般美丽的仙人,一同驾驭着鸾鸟和仙鹤。掌管春天的东君好像还没察觉到,花朵们却已先于春天绽放了万朵花萼。
在酒杯前,人们已经为这预示着丰年的瑞雪而欢喜。这世间什么事情最让人快乐呢?在装饰华美的楼阁里,放下低垂的帷幕,身边围绕着笙歌乐舞,尽情地欢乐,细细地饮酒。
纳兰青云