人生行乐,算一春欢赏,都来几日。 绿暗红稀春已去,赢得星星头白。 醉里狂歌,花前起舞,拚罚金杯百。 淋漓宫锦,忍辜妖艳姿色。 须信殿得韶光,只愁花谢,又作经年别。 嫩紫娇红还解语,应为主人留客。 月落乌啼,酒阑烛暗,离绪伤吴越。 竹西歌吹,不堪老去重忆。
念奴娇
译文:
人生在世,追求快乐,仔细算算,一个春天里能够尽情欢赏的日子,总共又有几天呢?如今绿叶繁茂,红花稀少,春天已经悄然离去,我也只落得两鬓斑白。
我在醉意中纵情狂歌,在鲜花前翩然起舞,就算为此被罚酒百杯也在所不惜。我身着色彩斑斓的锦袍,怎么忍心辜负这娇艳多姿的花朵呢。
要知道这美好的春光是如此值得珍惜,只担心花朵凋谢后,又要和它们分别一整年。那娇嫩的紫色花朵、娇艳的红色花朵仿佛还能说话,似乎是在为主人挽留客人。
月亮落下,乌鸦啼叫,酒已喝完,蜡烛渐暗,离别的愁绪让我这个身处吴越之地的人倍感忧伤。曾经在扬州竹西亭一带听歌观舞的美好往事,如今我这衰老之人实在不忍再去回忆啊。
纳兰青云