翠竹茎疏,碧溪流浅,绮窗为尔时开。 依稀远岸,才见一点寒梅。 冷定半疑是雪,因风还度暗香来。 醉清兴,瘦策过桥,黄帽青鞋。 繁枝正微雨后,似怨人知晚,泪浥冰腮。 殷勤百绕,留连踏遍莓苔。 报道玉人睡觉,菱花初试晓妆台。 携归去,粉额殢人,比并轻抬。
庆清朝
译文:
稀稀疏疏的翠竹,浅浅流淌的碧绿溪水,那精美的窗户正为此时的美景而敞开。
隐隐约约能看到远处的河岸,刚刚能瞧见有一点寒梅的影子。它清冷的模样,让人几乎怀疑那是雪,随着微风,还飘来了阵阵清幽的香气。这美景让我陶醉,兴致正浓,我拄着细细的手杖走过小桥,头戴黄帽,脚穿青鞋。
繁茂的梅枝上还带着刚刚下过雨的痕迹,那梅花好似埋怨人们发现它太晚了,带着水珠的花瓣就像美人含着泪的冰清玉洁的脸颊。我满怀深情地在花丛中绕了一圈又一圈,流连徘徊,把周围长满莓苔的地方都踏遍了。
有人来报说美人睡醒了,正坐在菱花镜前开始晨起梳妆。我折下一枝梅花带回去,让它与美人那粉扑扑的额头相比较,一同轻轻抬起,看看谁更娇艳。
纳兰青云