感皇恩
寒食不多时,牡丹初卖。
小院重帘燕飞碍。
昨宵风雨,只有一分春在,今朝犹自得,阴晴快。
熟睡起来,宿酲微带。
不惜罗襟搵眉黛,日高梳洗,看著花阴移改。
笑摘双杏子,连枝戴。
译文:
寒食节过去没多久,市场上刚刚开始售卖牡丹。小小的庭院里,层层帘幕使得燕子飞翔都受到阻碍。昨晚风雨交加,大好春光已经所剩无几,不过今天早上倒也畅快,天气时阴时晴。
我睡了个好觉后醒来,还有点儿酒后的微醺。我毫不顾惜罗衫,用它来擦拭眉眼间的愁意。太阳高高升起,我才开始梳洗打扮,看着那花影慢慢移动、改变。最后我笑着摘下一对带着树枝的杏子,戴在了头上。