新秋近,晋公别馆开筵。 喜清时、衔杯乐圣,未饶绿野堂边。 绣屏深、丽人乍出,坐中雷雨起鵾弦。 花暖间关,冰凝幽咽,宝钗摇动坠金钿。 未弹了、昭君遗怨,四坐已凄然。 西风里、香街驻马,嬉笑微传。 算从来、司空惯,断肠初对云鬟。 夜将阑、井梧下叶,砌蛩收响悄林蝉。 赖得多愁,浔阳司马,当时不在绮筵前。 竞叹赏、檀槽倚困,沈醉到觥船。 芳春调、红英翠萼,重变新妍。
绿头鸭・多丽
译文:
初秋时节已临近,晋公在他的别墅里摆开了盛大的筵席。在这清平盛世,大家尽情饮酒作乐,这份欢畅丝毫不亚于裴度的绿野堂宴会。
精美的绣屏深处,美丽的歌女缓缓走出。她一坐下弹奏起琵琶,那乐声就像雷雨般轰鸣。乐声时而如繁花丛中鸟儿婉转啼鸣,时而像冰泉凝结般幽咽低沉,弹得兴起时,她头上的宝钗晃动,金钿都掉落下来。一曲《昭君怨》还没弹完,满座的人早已凄然动容。
筵席外西风轻拂,有人在飘香的街道上停住马,那欢声笑语隐隐约约地传了进来。
想来啊,纵然是见惯风月的人,初次面对这如云秀发的歌女也会柔肠寸断。夜渐渐深了,井边的梧桐开始落叶,台阶下的蟋蟀停止了鸣叫,树林里的蝉声也悄然消失。幸好多愁善感的浔阳司马白居易当时不在这华美的筵席上,不然他定会更加伤感。
大家都竞相赞叹歌女把檀木做的琵琶都倚得似乎困乏了,一个个都喝得酩酊大醉,酒杯在桌上推来推去。
如今这初秋的宴会上琵琶声声,等到明年芳春时节,那红花绿叶又会重新焕发出新的艳丽光彩。
纳兰青云