二分春到柳,青未了,欲婆娑。 甚书剑飘零,身犹是客,岁月频过。 西湖故园在否,怕东风、今日落梅多。 抱瑟空行古道,盟鸥顿冷清波。 知麽。 老子狂歌。 心未歇,鬓先斑。 叹敝却貂裘,驱车万里,风雪关河。 灯前恍疑梦醒,好依然、只著旧渔蓑。 流水桃花渐暖,酒船不去如何。
木兰花慢
译文:
春天已经来了二分,柳树刚刚泛出青色,还未完全舒展,似乎就要翩翩起舞了。可我呢,带着书和剑四处漂泊,至今仍是客居他乡,岁月匆匆不断流逝。
也不知道西湖边的故园如今是否还在,真怕在这东风吹拂之下,梅花纷纷飘落。我抱着琴瑟独自在古老的道路上行走,那些曾经与我相约的鸥鸟,如今也冷落了这清冷的水波。
你知道吗?我依然纵情狂歌。我的内心壮志未消,可两鬓却早已斑白。我叹息自己当年的貂裘都已破旧,曾经驱车万里,在风雪交加的关河之间奔波。
夜晚在灯前,恍惚间怀疑自己是不是在做梦,好像一切都没有改变,我依旧穿着那件旧渔蓑。如今流水潺潺,桃花盛开,暖意渐生,这样的美景,我怎么能不驾着酒船前去欣赏呢?
纳兰青云