老火西流,风露洗、银湾一色。 还又近、半秋天气,月将成魄。 玉燕来时清梦觉,书麟游处飞仙谪。 问东南、一尉着斯人,如何得。 君不学,吴门卒。 君不问,长安狄。 且持杯半揖,楚江鸂鶒。 东府西台看历遍,归来绿野盟泉石。 却从容、三万六千朝,追元白。
满江红
译文:
酷热的暑气已随着太阳西沉而渐渐消退,微风和露水洗涤着天空,银河在这清洗下呈现出一片纯净的色泽。转眼间,又临近了中秋过后的日子,月亮即将变成下弦月。
在梦中仿佛见到了玉燕飞来,人从清梦中苏醒;又好似看到如麒麟般不凡的人游走,像是仙人被贬谪到了人间。我不禁想问,把这样的人才安排到东南地区做一个小官,怎么能行呢?
你不要去学那吴门的士卒(此处可能是指没有远大志向、碌碌无为之人),也不要去过问长安城中如狄某(这里可能借指在名利场中追逐的人)那样的生活。暂且手持酒杯,向楚江里的鸂鶒(一种水鸟)微微作揖,享受这闲适之景。
你看遍了朝堂上东府西台(泛指朝廷重要机构)的风云变幻,等归来后,便与青山绿水、清泉怪石结盟为伴。然后从容地度过漫长的岁月,去追寻元稹和白居易那样的潇洒生活与文学成就。
纳兰青云