秋风吹碎江南树,石床自听流水。 别鹤不归来,引悲风千里。 馀音犹在耳。 有谁识、醉翁深意。 去国情怀,草枯沙远,尚鸣山鬼。 客里。 可消忧,人间世、寥寥几年无此。 杏老古坛荒,把凄凉空指。 心尘聊更洗。 傍何处、竹边松底。 共良夜,白月纷纷,领一天清气。
徵招
译文:
秋风呼啸而过,仿佛要将江南的树木都吹得支离破碎,我独自坐在石床上,静静聆听着潺潺的流水声。那如离群孤鹤般的琴音再也没有响起,悲风似乎被这琴音牵引着,从千里之外席卷而来。
那琴音的余韵仿佛还在我耳边萦绕,可又有谁能真正理解醉翁弹奏时的深沉心意呢?我离开了故国,心中满是惆怅,看着那草木枯萎、沙漠辽远的景象,山间仿佛传来山鬼的悲号声。
我客居他乡,本想借此排遣忧愁。这人间世事,竟如此寂寥,多年来都未曾有过这般令人感慨的情景。古老的神坛旁杏树已老,一片荒芜,我只能徒然地指着这凄凉的景象。
我想洗净心中的尘埃,可又该到何处去呢?或许是在翠竹之畔、苍松底下吧。在这美好的夜晚,洁白的月光纷纷洒下,我尽情领略着这天地间的清澄之气。
纳兰青云