秋千倦倚,正海棠半坼,不耐春寒。 殢雨弄晴,飞梭庭院绣帘闲。 梅妆欲试芳情懒。 翠颦愁入眉弯。 雾蝉香冷,霞绡泪搵,恨袭湘兰。 悄悄池台步晚。 任红薰杏靥,碧沁苔痕。 燕子未来,东风无语又黄昏。 琴心不度春云远。 断肠难托啼鹃。 夜深犹倚,垂杨二十四阑。
绛都春
译文:
女子在秋千上慵懒地倚靠,此时海棠花才半开,娇弱得承受不住这料峭的春寒。天气一会儿下雨,一会儿放晴,如同飞梭一般变幻不定,庭院里安静极了,绣帘也静静地垂着。
女子本想精心梳妆打扮一番,来排解心中的寂寞,可却提不起一丝兴致。她眉头紧蹙,满心忧愁,那翠眉之间尽是哀愁。她头上的发式如雾里的蝉翼一般,如今也没了香气,那如霞般美丽的丝巾早已被泪水湿透,她满心哀怨,就像散发着香气的湘兰被恨意侵袭。
傍晚时分,她悄悄地在池台边踱步。任由那红杏绽放出如美人酒窝般的艳丽花朵,碧绿的青苔也染上了春天的气息。燕子还没有飞来,东风也默默无言,不知不觉又到了黄昏时刻。
她心中的情思无法传递出去,就像春云那样遥远难及。想要倾诉心中的断肠之痛,却连啼鹃也难以托付。夜深了,她仍然倚靠在垂杨边的二十四栏杆旁,久久不愿离去。
纳兰青云