凌朝一片阳台影,飞来太空不去。 栋与参横,帘钩斗曲,西北城高几许。 天声似语。 便阊阖轻排,虹河平溯。 问几阴晴,霸吴平地漫今古。 西山横黛瞰碧,眼明应不到,烟际沈鹭。 卧笛长吟,层霾乍裂,寒月溟濛千里。 凭虚醉舞。 梦凝白阑干,化为飞雾。 净洗青红,骤飞沧海雨。
齐天乐
译文:
清晨时分,那如巫山神女般的一片云影,飘飘然飞到了高空中,久久不肯离去。楼阁高耸,仿佛与参星横斜相对;帘钩弯弯,好似与北斗星的形状相仿。这西北的城楼,究竟有多高啊。
天际似乎传来了神秘的声音,仿佛在诉说着什么。就好像轻轻推开了天门,沿着银河平稳地逆流而上。我不禁想问,这世间经历了多少阴晴变化,当年称霸一时的吴国,如今也早已是沧海桑田,一切的兴衰都被岁月的洪流所淹没。
西山如黛,横卧在那里,俯瞰着碧绿的江水。我的目光清明,却难以看到烟雾深处那渐渐沉没的白鹭。有人吹着卧笛,长声吟唱,层层的阴霾突然裂开,寒冷的月光洒下,朦胧地照亮了千里大地。
我凭借着虚空,沉醉地舞动着。恍惚中,我的梦凝聚在白色的栏杆上,自己仿佛化作了飞雾。突然,一场暴雨如注,像是从沧海中骤然飞来,将这世间的青红之色都清洗得干干净净。
纳兰青云