襟度天为侣。 价平生、放浪江湖,浮云行住。 倒挽峡流归笔底,衮衮二并四具。 何尚友、沧波鸥鹭。 藻黻皇猷君能事,况贤书、两度登天府。 急著手,佐明主。 晴风一舸来瓜步。 剪灯花、樽酒论诗,顿忘羁旅。 逗晓蛮笺传金缕,一片瑰词绮语。 甚独茧、抽成长绪。 当代壑翁文章伯,定不教、弹铗轻辞去。 留共济,孤舟渡。
贺新凉・贺新郎
译文:
您的襟怀气度能与上天为友。您一生洒脱自在,在江湖间漂泊,行踪如同浮云般随心随性。您能将峡谷中的流水倒挽到笔端,才华横溢,把文章中所需要的各种要素都写得丰富而生动。您还与那沧波上的鸥鹭为伴,尽显潇洒之态。
您擅长用华美的文辞来谋划国家的大计,况且您两次凭借贤才之名登上了朝廷,得到了天子的召见。如今您应该赶紧着手,辅佐贤明的君主。
在晴朗的日子里,您乘船来到瓜步。我们一起剪着灯花,在酒杯前谈论诗歌,一下子就忘记了自己是在外漂泊的旅人。直到破晓时分,您用精美的纸张写下了如同金线般优美的词句,篇篇都是瑰丽绮丽的诗文。这一篇篇文章就像从蚕茧中抽出的长丝,连绵不断,情思悠长。
当代像壑翁这样的文章大家,一定不会让您像冯谖那样弹着剑铗轻易离去。我们要一起留下来,共同渡过人生这条孤独的长河,为国家的事业一起努力。
纳兰青云