应天长

嫩黄上柳,新绿涨池,东风艳冶天色。 又见乍晴还雨,年华傍寒食。 春依旧,身是客。 对丽景、易伤岑寂。 怅凝望、一带平芜,剪就茵藉。 前度少年场,醉记旗亭,联句遍窗壁。 调笑映墙红粉,参差水边宅。 芦鞭懒过故陌。 恨未老、渐成尘迹。 谩无语,立尽斜阳,怀抱谁识。

译文:

柳树抽出了嫩黄的新芽,池塘里新绿的春水不断上涨,在东风的吹拂下,天空呈现出艳丽明媚的景象。又一次看到天气刚刚放晴就又开始下雨,时光流转,不知不觉快到寒食节了。 春天还是以往的那个春天,可我却依然是漂泊在外的游子。面对这美好的景致,我却很容易陷入孤寂哀伤之中。我惆怅地凝望着那一片平坦的草地,它就像是精心裁剪出来的绿色垫子。 曾经我年少轻狂的那些地方,我还记得在酒肆中喝得酩酊大醉,和朋友们一起在窗户和墙壁上题诗联句。那时我们还与墙那边的红粉佳人调笑嬉戏,她们居住在错落分布于水边的宅院里。 如今我连拿着马鞭去故地走走的兴致都没有了。可恨我还未老去,那些过往却渐渐成了尘封的痕迹。我默默地站着,不说一句话,一直站到夕阳西下,可我的这份情怀又有谁能真正理解呢。
关于作者
宋代方千里

[约公元一一二二年前后在世]字不详,信安人。生卒年均不详,据况周颐考证,为“孝宗时人”。官舒州签判。其他事迹不详。千里会和周邦彦词,有和清真词一卷。《四库总目》或以杨泽民所和,合刻为三英集,傅於时。

纳兰青云