向来抵掌,未必总谈空。 难遍举,质三事,试从公。 记当年,赋得一丘一壑,天鸢阔,渊鱼静,莫击磬,但酌酒,尽从容。 一水西来他日,会从公、曳杖其中。 问前回归去,已笑白发成蓬。 不识如今,几西风。 蒙庄多事,论虱豕,推羊蚁,未辞终。 又骤说,鱼得计,孰能通。 □□□。 叹如云罔罟,龙伯啖,眇难穷。 凡三惑,谁使我,释然融。 岂是匏瓜者,把行藏、悉俯鸿濛。 且从头检校,想见迎公。 湖上千松。
六州歌头
译文:
回想过去我们击掌交谈,所谈内容未必都是些空洞无物的话。有很多事情难以一一列举,我就挑三件事,试着向您请教。
记得当年,您曾有赋,表达对一丘一壑隐居生活的向往。那时天空中鸢鸟自由翱翔,深渊里鱼儿安静游动。不必像古人那样击磬表志,只需饮酒作乐,尽显从容自在。
有一条溪水从西边流来,他日我定要与您一起,拄着拐杖漫步在溪水边。想起之前我归隐之时,已自嘲头发蓬乱如霜。不知如今,又经过了多少个秋风萧瑟的季节。
庄子可真是多事,他讨论虱子与猪、羊与蚂蚁这些事情,似乎永无休止。又突然说到鱼得其所的道理,可谁又能真正参透呢。
可叹那如云般密布的罗网,就像龙伯巨人捕鱼一样,其中的深意渺远难测。这世间的名、利、色这三惑,是谁能让我彻底释然化解呢?我难道会像匏瓜一样中看不中用吗?我应当把自己的出处行藏都顺应自然。
我要从头细细审视,我仿佛已经看到您到来的情景。到那时,湖岸上的千万棵松树都在迎接您。
纳兰青云