离乱从头说。 爱吾民,金缯不爱,蔓藤累葛。 壮气尽消人脆好,冠盖阴山观雪。 亏杀我,一星星发。 涕出女吴成倒转,问鲁为齐弱何年月。 丘也幸,由之瑟。 斩新换出旗麾别。 把当时、一椿大义,拆开收合。 据地一呼吾往矣,万里摇肢动骨。 这话霸、又成痴绝。 天地洪炉谁扇韛,算於中、安得长坚铁。 淝水破,关东裂。
贺新郎
译文:
### 翻译
让我从头诉说这国家的离乱吧。朝廷本应爱护百姓,却不惜用大量的金银丝织品去求和,这就像蔓藤相互缠绕一样,让国家陷入了重重困境。如今,志士们的壮志豪情都已消磨殆尽,那些达官贵人却到阴山去观赏雪景,过着安逸的生活。真让我痛心啊,我的头发都一点点变白了。
吴越之地本应强盛,如今却倒转形势而衰弱;鲁国本来比齐国强大,可什么时候起变弱了呢?我就像孔子庆幸仲由弹奏瑟那样,为自己还有这样的豪情而感到欣慰。
如今局面焕然一新,战旗也有了不同。要把当时联合抗敌这一重大的正义之事,好好地谋划安排。我愿意占据一地振臂高呼,然后奔赴万里战场,撼动这局势。可有人却说我这番话太过狂放,简直是痴人说梦。
天地就像一个巨大的洪炉,是谁在扇动风箱呢?想来在这洪炉之中,哪里有长久坚硬的铁呢?就像当年淝水之战东晋大破前秦,前秦在关东的统治也随之分裂一样,国家的局势变幻无常,我们应该有所作为啊。
纳兰青云