鹧鸪天
烟霭空濛江上春。
夕阳芳草渡头情。
飞红已逐东风远,嫩绿还因夜雨深。
情脉脉,思沈沈。
卷帘愁与暮云平。
栏干倚遍东西曲,杜宇一声肠断人。
译文:
江上的春天,烟雾和云霭空幻迷茫。夕阳的余晖洒在芳草萋萋的渡口,让人心中涌起别样的情思。那些飘零的落花,已经随着东风飘向了远方,而新生的嫩绿枝叶,因为昨夜的一场春雨变得更加浓郁深沉。
我的情思绵绵不断,思绪深沉凝重。我卷起帘子,满心的忧愁仿佛与傍晚的云霞一样高。我把栏杆的东边和西边都倚了个遍,这时,传来一声杜鹃鸟的啼叫,我的心瞬间像是被扯断了一般,痛苦不已。