有客念行役,劲气凛於秋。 男儿未老,衔命如虏亦风流。 决定平戎方略,恢复旧燕封壤,安用割鸿沟。 莫献肃霜马,好衣白狐裘。 我何人,怀壮节,但凝愁。 平生未逢知己,哙伍实堪羞。 金马文章何在,玉鼎勋庸何有,一笑等云浮。 拼断好风月,羯鼓打梁州。
水调歌头
译文:
有位友人惦记着即将远行的差役,浑身透出的英武之气比秋日的肃杀更让人动容。男子汉正当壮年,奉命前往敌营也不失为一种潇洒风流的事。应当果断地制定平定敌寇的策略,恢复旧日燕地的疆土,哪里用得着像楚汉相争那样划分鸿沟、向敌人妥协求和呢。不要向敌人献上快马,还是好好地穿着白狐皮裘,保持自己的气节。
我算什么人呢?空怀着一腔壮志豪情,却只能徒自忧愁。这一生都没有遇到真正赏识自己的知己,和那些平庸之辈为伍实在令人感到羞耻。那些在朝廷中凭借文章才华获得官位的人如今又在哪里?那些建立了赫赫功勋、位居高位的人又有什么值得炫耀的?这些功名利禄都不过是过眼云烟,一笑置之罢了。不如尽情地享受这美好的风月时光,就像唐玄宗敲着羯鼓演奏《梁州曲》那样,抛却烦恼,尽情畅快。
纳兰青云