小桥流水,欲下前溪去。 唤取故人来,伴先生、风烟杖屦。 行穿窈窕,时历小崎岖,斜带水,半遮山,翠竹栽成路。 一尊遐想,剩有渊明趣。 山上有停云,看山下、濛濛细雨。 野花啼鸟,不肯入诗来,还一似,笑翁诗,句没安排处。
蓦山溪
译文:
一座小桥横跨在潺潺流淌的溪水之上,我正打算顺着溪水向下游走去。我呼唤着老友前来,陪着我这个老头子,带着一身的风尘,拄着拐杖,穿着鞋子,一同去领略这山间的风光。
我们在蜿蜒幽深的小径中穿行,时不时会走过一段小小的崎岖山路。溪水如同一条丝带斜斜地铺展在眼前,山峦则被半遮半掩,翠绿的竹子在道路两旁整齐排列,仿佛为我们铺就了一条绿色的通道。
我手持一杯美酒,陷入了遐想之中,此刻的我仿若有着陶渊明那般归隐田园的意趣。抬眼望去,山上云雾缭绕,那是停云所在之处,再看山下,正飘洒着濛濛细雨。
路边的野花肆意绽放,林间的鸟儿欢快啼鸣,可它们似乎并不愿意走进我的诗句里。它们好像在嘲笑我,说我这写诗的人,还没把诗句安排妥当呢。
纳兰青云