鄞有壶天,景传图画,声著海县。 四面攒峰,皆七十二,各在窗中见。 祥云拥蔽,飞泉缭绕,咫尺似天涯远。 如今向、仙家觅得,挈来十洲东畔。 虚无缥缈,蓬莱方丈,所喜只居隔岸。 羽幰垂珠,琼车织翠,长是陪嘉宴。 豺狼远迹,风波不作,日月御轮须缓。 且衔杯、称贤乐圣,度兹岁晚。
永遇乐
译文:
在鄞地有一处如仙境般的地方,它的美景被绘成图画流传,声名远扬于沿海诸县。这里四面环绕着山峰,一共有七十二座,每一座都仿佛可以从窗户中清晰看见。祥瑞的云朵簇拥遮蔽着这片天地,飞泻的泉水缭绕其间,虽然近在咫尺,却让人感觉仿佛远在天涯。
如今我从仙家那里寻得了这个地方,把它带到了十洲的东边。它虚无缥缈,如同传说中的蓬莱、方丈仙山,令人欣喜的是,它与我居住之处仅仅隔了一道岸。这里出行的车驾羽饰下垂如珠,车身装饰得像用翡翠织就一般华美,我常常能在这里参加美好的宴会。
在这里,豺狼之类的恶人不见踪迹,江河湖海也风平浪静,希望日月的运行之轮能慢一些。我且端起酒杯,做个贤德而又自在的人,尽情享受当下,度过这渐入晚境的岁月。
纳兰青云