凤沼湛碧,莲影明洁,清泛波面。 素肌鉴玉,烟脸晕红深浅。 占得薰风弄色,照醉眼、梅妆相间。 堤上柳垂轻帐,飞尘尽教遮断。 重重翠荷净,列向横塘暖。 争映芳草岸。 画船未桨,清晓最宜遥看。 似约鸳鸯并侣,又更与、舂锄为伴。 频宴赏,香成阵、瑶池任晚。
二色莲
译文:
凤凰池里的水一片湛碧,莲花的影子清晰而洁净,在水面上轻盈地荡漾。那莲花如同美人洁白如玉的肌肤,在轻烟般的氛围中,花瓣的红晕或深或浅。它们尽情地沐浴着南风,展现出艳丽的色彩,那模样就像喝醉之人的眼眸,又好似美人脸上的梅花妆相互交织。
堤坝上的柳树垂下轻柔的枝条,仿佛是一道道帐幕,把飞扬的尘土都遮挡在外。层层叠叠的翠绿荷叶,洁净无瑕,整齐地排列在温暖的横塘之中。它们竞相倒映在长满芳草的岸边。
还未划动船桨的画船静静地停在那里,清晨时分,这满池的莲花最适合远远眺望。那莲花仿佛在邀约鸳鸯成双成对地嬉戏,又好像与白鹭结为了伙伴。人们频繁地在这里设宴赏景,莲花的香气阵阵袭来,就算在这如瑶池般美好的地方待到很晚也心甘情愿。
纳兰青云