两同心
月可中庭,夜凉初燕。
见个人人、越格风流,饶济济、入时打扮。
小从容,不似前回,匆匆得见。
坐上不禁肠断。
捧杯深劝。
争敢望、白雪新声,唯啜得、秋波一眄。
告从今,休要教人,千呼万唤。
译文:
月亮正好照在庭院中央,夜晚刚刚开始,凉意初起。我见到了那个人儿,她格外的风流动人,打扮得十分时髦,气质出众。她举止从容,不像上一回那样,我们只是匆匆见了一面。
我坐在座位上,不禁为她而柔肠寸断。我双手捧起酒杯,深情地劝她饮酒。我哪敢奢望她能为我唱一曲高雅清新的新歌呢,只要她能看我一眼,我就心满意足了。我恳请她,从今以后,别再让我千呼万唤,都难见她一面啦。